中新網6月3日電 據美國《星島日報》報道,美國聖荷西一個小區有一條街,因為街名發音問題令居民煩惱不已,結果當地住戶決定向市府申請改名,將於近日審議有關申請。
  這條讓居民啼笑喈非但又帶來無數煩惱的街名名為Phunglau Court,位於西聖荷西,發音有點像漢語。其中一名2003年由中國大陸移民赴美國的居民黃為民(Weimin Huang),他表示自己搬來這個小區後最忍受不了的就是這個街名,感覺像回到他出身地。就連他幾乎全是亞裔的鄰居都認為,是時候要改名,要一個易於記憶的街名。
  黃為民2007年與家人搬入這個小區,卻因為他的新地址而帶來連串惡夢。他舉例說,他曾向住所附近一家披薩店點外賣,沒想到就是因為Phunglau Court這個名字,讓對方以為他要送披薩回中國,只好逐個字母拼給對方,但黃為民覺得每次這樣也不是辦法。
  Phunglau Court六個住戶都有同感,今年初一致同意要為這個街名向聖荷西市府申請改名。  (原標題:“中文”街名麻煩多 美聖荷西市一小區居民求改名)
創作者介紹

科蘭

do15dotvbu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()